日本文化 水果篇 林檎不單是人名還是蘋果

[簡單日文教室] 水果篇 林檎不單是人名還是蘋果

簡單日文教室是TOYOCM的其中一個連載系列,本系列主要介紹大家較大機會需要在旅行或觀光時用到的日語。本系列每一篇會抽出一個主題,一般都是讀者經常遇到的場景,所介紹到的日文也是在那些場景實際會利用的。 

日本水果質素之高世界聞名,即使不是著名物種,一般在超級市場買到的也不差,不過有些水果寫法比較難辨認,這裡為大家簡單介紹一下。 

林檎又稱リンゴ,中文是指蘋果,比較常見的例子如一個玻璃瓶上寫著林檎ジュース,那就是蘋果汁。日本蘋果以青森最為盛產和最高質素,在青森還有很多用蘋果製成的食品,由零食小吃到料理都有。 

有些日本水果名稱沒有漢字,這些絕大機會都是從外地傳入,但是並不代表質素不好。例如蜜瓜原生地不是日本,但日本的蜜瓜聞名全球,不是特別品種一個就要上萬日圓,至於值不值得就看每個人對水果的執著了。 

- Advertisement -

意見募集

我們正收集關於本網站和所有記事的意見及提議,如有任何想向我們表達的都可以透過電郵(contact@toyocm.com)直接聯絡。

關注我們

191追蹤喜歡
4追蹤者追蹤
8追蹤者追蹤
0訂閱者訂閱
- Advertisement -

更多相關文章看一下
向您推薦